Revelation 3:15 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Я знаю діла твої, що ти не холодний, ані гарячий. Якби то холодний чи гарячий ти був!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Знаю твої діла, що ні зимний ти, ні гарячий. Якби ти зимний був або гарячий.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Знаю твої дїла, що ти нї зимний нї гарячий; о, коли б ти був зимний або гарячий!
Ukrainian 1905
Знаю твої дїла, що ти нї зимний нї гарячий; о, коли б ти був зимний або гарячий!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Знаю твої діла, що ти ні холодний, ні гарячий. О, якби був або холодним, або гарячим!
Ukrainian 2011
Я знаю твої діла, що ти ні холодний, ні гарячий. О, якби був ти або холодним, або гарячим!
Ukrainian 2021
Я знаю твої діла, що ти ні холодний, ні гарячий. О, якби ти був холодний або гарячий!
Ukrainian 2022
Я знаю твої діла, що ти ні холодний, ні гарячий. О, якби ж ти був холодним або гарячим!
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
знаю діла твої, що ти ні холодний, ні гарячий. Якби ж ти був холодний або гарячий!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
знаю твої діла; ти ні холодний, ні гарячий; о, якби ти був холодний або гарячий!
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Знаю твої справи; ти не холодний, ані гарячий; о, якби ти був холодний, або гарячий!
Ukrainian UMT
«Я знаю вчинки твої, і знаю, що ти ні гаряча, ні холодна. Як би хотів Я, щоб ти була чи холодна, чи гаряча!