Revelation 3:9 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Ось Я зроблю, що декого з зборища сатани, із тих, що себе називають юдеями, та ними не є, але кажуть неправду, ось Я зроблю, що вони прийдуть та вклоняться перед ногами твоїми, і пізнають, що Я полюбив тебе.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
От, даю із зборища сатани тих, що називають себе юдеями, але не є ними, а лжуть, - от, спричиню їм, що прийдуть і поклоняться в ноги тобі, і взнають, що я полюбив тебе.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ось, я дам, що деякі із зборища сатаниного, котрі зовуть себе Жидами, та ними не є, а брешуть; ось я зроблю, щоб вони прийшли, і поклонились перед ногами твоїми, і пізнали, що я полюбив тебе.
Ukrainian 1905
Ось, я дам, що деякі із зборища сатаниного, котрі зовуть себе Жидами, та ними не є, а брешуть; ось я зроблю, щоб вони прийшли, і поклонились перед ногами твоїми, і пізнали, що я полюбив тебе.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ось дам тобі, із зборища сатани, яке називає себе юдеями, а таким не є, бо каже неправду, зроблю так, щоб вони прийшли і вклонилися перед твоїми ногами, і пізнали, що я тебе полюбив.
Ukrainian 2011
Ось Я дам зі зборища сатани тих, які називають себе юдеями, а такими не є, бо кажуть неправду, — зроблю так, що вони прийдуть, поклоняться тобі до ніг і пізнають, що Я тебе полюбив.
Ukrainian 2021
Ось Я зроблю так, що з синагоги сатани, з тих, що називають себе іудеями, а вони не такі, але кажуть неправду, ось Я зроблю так, що вони прийдуть і вклоняться перед твоїми ногами, і дізнаються, що Я полюбив тебе.
Ukrainian 2022
Ось Я дам тобі зі зборища сатани тих, хто називає себе юдеями, хоча вони не юдеї, а обманщики. Я змушу їх прийти й поклонитися до твоїх ніг, і пізнають вони, що Я полюбив тебе.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Ось, Я зроблю, що із сатанинського зборища, що себе називають іудеями, а ними не є, а обманюють, — ось, Я зроблю те, що вони прийдуть і поклоняться тобі в ноги і пізнають, що Я полюбив тебе.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ось, Я зроблю, що із сатанинського зборища, з тих, які кажуть про себе, що вони юдеї, але не такі, а обманюють, — ось, Я зроблю те, що вони прийдуть і поклоняться перед ногами твоїми, і зрозуміють, що Я полюбив тебе.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ось, Я вчиню, що із сатанинського збіговиська, з отих, що кажуть про себе, що вони юдеї, але в сутності не такі, а обманюють, – ось, Я вчиню те, що вони прийдуть і поклоняться перед ногами твоїми, і спізнають, що Я полюбив тебе.
Ukrainian UMT
Слухай! Отих людей, які належать до сатани й стверджують, ніби вони юдеї (хоч вони не юдеї, а брехуни), Я примушу прийти і впасти до ніг твоїх, нехай знають, що Я полюбив тебе.