Revelation 5:10 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І Ти їх зробив для нашого Бога царями, і священиками, і вони на землі царюватимуть!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
і зробив їх царством священиків Богу нашому; і царствуватимуть на землі.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
і зробив єси нас Богу нашому царями і священиками; і царювати мем на землї.
Ukrainian 1905
і зробив єси нас Богу нашому царями і священиками; і царювати мем на землї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І зробив їх царством і священиками для нашого Бога, вони царюватимуть на землі.
Ukrainian 2011
Ти зробив їх царством і священиками для нашого Бога, і вони будуть царювати на землі!
Ukrainian 2021
і зробив нас царями й священниками для нашого Бога, і ми будемо царювати на землі.
Ukrainian 2022
Ти зробив їх Царством і священниками для нашого Бога, і вони царюватимуть на землі».
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І зробив нас царями і священиками, щоб ми служили Богові, і ми будемо царювати на землі».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і зробив нас царями і священиками Богові нашому; і ми будемо царювати на землі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І вчинив їх царями і священиками Богові нашому; і вони будуть царювати на землі.
Ukrainian UMT
Ти об’єднав їх у царство і зробив священиками для нашого Бога, і вони царюватимуть на землі».