Revelation 8:13 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І бачив, і чув я одного орла, що летів серед неба і кликав гучним голосом: Горе, горе, горе тим, хто живе на землі, від голосів сурмових позосталих трьох Анголів, що мають сурмити!...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І я бачив, і чув, одного орла, що летів посеред неба, говорив голосом гучним: Горе, горе, горе тим, які живуть на землі, від решти голосів сурмних - трьох ангелів, котрі зараз посурмлять.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І бачив я, і чув, як один ангел летїв серед неба, і говорив великим голосом: Горе, горе, горе домуючим на землї від остальних голосів труби трьох ангелів, що мають трубити!
Ukrainian 1905
І бачив я, і чув, як один ангел летїв серед неба, і говорив великим голосом: Горе, горе, горе домуючим на землї від остальних голосів труби трьох ангелів, що мають трубити!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І побачив і почув я одного орла, що літав серед неба і кликав гучним голосом: Горе, горе, горе тим, що живуть на землі, - від звуків сурми інших трьох ангелів, що мають засурмити.
Ukrainian 2011
І я побачив, і почув, що один орел літав серед неба і кликав гучним голосом: Горе, горе, горе мешканцям землі від звуку сурми інших трьох ангелів, які мають засурмити!
Ukrainian 2021
І я побачив і почув одного ангела, який летів посеред неба, кажучи гучним голосом: Горе, горе, горе тим, що живуть на землі, від решти трубних звуків трьох ангелів, які мають трубити!
Ukrainian 2022
І я побачив та почув, як орел, що летів посеред неба, гучно вигукнув: «Горе! Горе! Горе мешканцям землі від звуку сурм інших трьох ангелів, які мають засурмити!»
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І бачив я і чув одного ангела, котрий летів посеред неба і говорив гучним голосом: «Горе, горе, горе тим, що живуть на землі від звуків труб інших ангелів, котрі будуть трубити!»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І бачив я і чув одного ангела, який літав посеред неба і говорив гучним голосом: горе, горе, горе тим, що живуть на землі, від останніх трубних голосів трьох ангелів, які будуть трубити.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І бачив я, і чув одного Ангела, що летів посеред неба і говорив дужим голосом: Горе, горе тим, що живуть на землі, від решти сурмових голосів трьох Ангелів, що будуть сурмити!
Ukrainian UMT
Потім поглянув я і побачив орла, який летів у височині. Він промовляв гучним голосом: «Горе, горе, горе тим, хто живе на землі, бо три сурми напоготові і засурмлять незабаром три Ангели!»