Romans 1:17 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Правда бо Божа з'являється в ній з віри в віру, як написано: А праведний житиме вірою.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
справедливість бо Божа об'являється в ній з віри у віру, як написано: «Праведник з віри буде жити.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Правда бо Божа в йому відкриваєть ся до віри в віру, яко ж написано: Праведний вірою жив буде.
Ukrainian 1905
Правда бо Божа в йому відкриваєть ся до віри в віру, яко ж написано: Праведний вірою жив буде.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Правда Божа розкривається в ній з віри у віру, як написано: Праведник вірою житиме.
Ukrainian 2011
Адже праведність Божа відкривається в ній з віри у віру, як написано: А праведний вірою житиме.
Ukrainian 2021
Бо в ньому відкривається праведність Божа від віри до віри, як написано: А праведний житиме вірою.
Ukrainian 2022
Адже в ній відкривається праведність Божа з віри у віру, як написано: «А праведник житиме вірою».
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Так як в ньому відкривається праведність Божа з віри у віру, як написано: «Праведний вірою жити буде».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
У ньому вiдкриваєть­ся правда Божа з вiри у вiру, як написано: «Праведний вiрою живий буде».
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
У ньому відкривається правда Божа од віри у віру, як написано: Праведний вірою житиме.
Ukrainian UMT
Бо Добра Звістка відкриває праведність Божу, яка ґрунтується на вірі — з самого початку й до кінця. Про це сказано у Святому Писанні: «Праведний вірою житиме».