Romans 1:26 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Через це Бог їх видав на пожадливість ганебну, бо їхні жінки замінили природне єднання на протиприродне.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
За це ж і видав їх Бог пристрастям ганебним, бо їхні жінки змінили природні вживання на протиприродні;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
За се передав їх Бог карі безчестя, бо й жінки їх обернули природню подобу на протиприродню;
Ukrainian 1905
За се передав їх Бог карі безчестя, бо й жінки їх обернули природню подобу на протиприродню;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Через це Бог піддав їх ганебним пристрастям, бо і їхні жінки змінили природне єднання на протиприродне;
Ukrainian 2011
Тому Бог віддав їх ганебним пристрастям: їхні жінки замінили природне єднання на протиприродне;
Ukrainian 2021
Тому видав їх Бог на ганебні пристрасті: їхні жінки замінили природні стосунки на протиприродні;
Ukrainian 2022
Через це Бог віддав їх ганебним бажанням. Їхні жінки проміняли природні стосунки на неприродні.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Через це Бог залишив їх у похотях їхніх, бо їхні жінки замінили природні стосунки на протиприродні.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
За це i вiддав їх Бог ганебним пристрастям: жiнки їхнi замiнили природне єднання на протиприродне;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А тому й віддав їх Бог ганебним пристрастям – жінки їхні змінили природне вживання протиприродним;
Ukrainian UMT
Отож Бог полишив тих людей, віддавши їх ганебним пристрастям: жінки проміняли природні статеві стосунки на протиприродні.