Romans 1:5 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
що через Нього прийняли ми благодать і апостольство на послух віри через Ім'я Його між усіма народами,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
через якого ми одержали ласку й апостольство на послух віри між усіма народами на прославу його імени,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
(котрим прийняли ми благодать і апостольство на впокореннє вірі між усїма народами ради імени Його,
Ukrainian 1905
(котрим прийняли ми благодать і апостольство на впокореннє вірі між усїма народами ради імени Його,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
через якого одержали ми благодать і апостольство в ім'я його - на послух віри для всіх народів;
Ukrainian 2011
через Якого ми прийняли благодать і апостольство, щоби через Його Ім’я були послушні вірі всі народи,
Ukrainian 2021
через Якого ми отримали благодать і апостольство, щоб ради Його імені викликати послух вірі серед усіх язичників,
Ukrainian 2022
Через Нього ми отримали благодать і апостольство, щоб заради Його імені привести до послуху віри всі народи,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Через Якого, і ради імені Його, ми прийняли благодать і апостольство на послух віри через ім'я Його між усіма народами,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
через Якого ми одержали благодать i апостольство, щоб в iм’я Його пiдкоряти вiрi всi народи,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Через Котрого ми прийняли благодать і апостольство, щоб у ймення Його підкоряти вірі усі народи,
Ukrainian UMT
Від Нього я одержав велику благодать бути апостолом, щоб принести в ім’я Христа всім неюдеям смирення, народжене вірою.