Romans 10:13 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Бо кожен, хто покличе Господнє Ім'я, буде спасений.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
бо «Кожний, хто призове ім'я Господнє, спасеться.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Всяк бо, хто призове імя Господнє, спасеть ся.
Ukrainian 1905
Всяк бо, хто призове імя Господнє, спасеть ся.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо кожний, хто лише прикличе ім'я Господнє - спасеться.
Ukrainian 2011
Бо кожний, хто тільки прикличе Господнє Ім’я, буде спасенний.
Ukrainian 2021
Бо кожен, хто покличе ім’я Господнє, — спасеться.
Ukrainian 2022
бо «кожний, хто прикличе ім’я Господнє, буде спасенний».
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Тому кожен, хто благатиме ім'я Господнє, буде спасенний.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо «всякий, хто покличе iм’я Господ­нє, спасеться».
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо кожний, хто прикличе ймення Господнє, врятується.
Ukrainian UMT
Бо «кожен, хто покличе ім’я Господа, буде врятований».