Romans 11:30 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Бо як і ви були колись неслухняні Богові, а тепер помилувані через їхній непослух,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Як ви колись були неслухняні Богові, а тепер помилувані через їхній непослух,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бо, як і ви колись противились Богові, тепер же помилувані через непокору сих,
Ukrainian 1905
Бо, як і ви колись противились Богові, тепер же помилувані через непокору сих,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо як ви колись не корились Богові, а тепер помилувані через їхній непослух,
Ukrainian 2011
Бо як ви колись не корилися Богові, а тепер помилувані через їхній непослух,
Ukrainian 2021
Бо як і ви колись не вірили Богу, а тепер помилувані завдяки їхньому невір’ю,
Ukrainian 2022
Так само як ви колись були неслухняні Богові, але тепер отримали милість через їхню непокірність,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Як і ви колись противились Богові, а тепер помилувані через непокору їхню;
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Як i ви колись противилися Боговi, а нинi помилуванi через непокору їхню,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Як ви самі колись були неслухняні Богові, а нині помилувані, через непослух їхній,
Ukrainian UMT
Колись ви були непокірними, а зараз маєте милість Божу через непокірливість юдеїв.