Romans 11:31 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
так і вони тепер спротивились для помилування вас, щоб і самі були помилувані.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
так і вони тепер, через милосердя, якого ви зазнали, стали неслухняні, щоб і вони тепер зазнали милосердя.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
так і сї тепер противились, щоб через ваше помилуваннє і їх помилувано.
Ukrainian 1905
так і сї тепер противились, щоб через ваше помилуваннє і їх помилувано.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
так і вони нині спротивилися задля милосердя над вами, щоб і самі були помилувані.
Ukrainian 2011
так і вони нині не покорилися задля милосердя над вами, щоб тепер і вони самі були помилувані.
Ukrainian 2021
так і вони тепер не повірили, щоб завдяки вашому помилуванню і самі вони були помилувані.
Ukrainian 2022
так і вони нині стали непокірними, щоб через милосердя Боже до вас і вони могли отримати милість.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
так і вони тепер противляться заради вашого помилування, щоб і самі вони були помилувані.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
так i вони тепер противляться заради вашого помилування, щоб i вони самi були помилуванi.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Так само й вони тепер неслухняні для помилування вас, щоб самі вони також були помилувані.
Ukrainian UMT
Так і вони зараз не слухають Бога, бо Він вам явив милість Свою. Так сталося, щоб і вони могли одержати милість Божу.