Romans 11:7 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Що ж? Чого Ізраїль шукає, того не одержав, та одержали вибрані, а останні затверділи,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Що ж? Чого Ізраїль шукав, того не осягнув, вибрані ж осягнули. А решта затверділи,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Що ж? чого шукав Ізраїль, того не осяг, а вибір осяг, инші ж ослїпли,
Ukrainian 1905
Що ж? чого шукав Ізраїль, того не осяг, а вибір осяг, инші ж ослїпли,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Що ж? Того, що шукає Ізраїль, він не одержав, а вибрані одержали; інші ж затверділи,
Ukrainian 2011
І що ж? Того, що шукає Ізраїль, він не одержав, але одержали вибрані; інші ж стали закам’янілими,
Ukrainian 2021
Що ж? А те, що Ізраїль, чого шукав, того не отримав; вибрані отримали, а решта затверділи.
Ukrainian 2022
І що ж? Того, чого так наполегливо прагнув народ Ізраїлю, він не отримав, але отримали обрані, а інші закам’яніли,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Що ж? Чого Ізраїль ревно шукав, того не одержав, але вибрані одержали, а інші озлобилися,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Що ж? Iзраїль, чого шукав, того не одержав; обранi ж одержали, а iншi озлобилися,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
То що? Ізраїль, чого шукав, того не дістав; а вибрані дістали, проте інші ожорсточилися.
Ukrainian UMT
Що ж тоді? Чого прагнув народ ізраїльський, того він не знайшов, але обрані Богом досягли праведності. Решта ж зачерствіли й не стали слухати слова Божого.