Romans 13:5 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Тому треба коритися не тільки ради страху кари, але й ради сумління.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тому треба коритися не тільки ради кари, але й ради сумління.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тим же треба коритись не тільки ради гнїва (кари), та й ради совісти.
Ukrainian 1905
Тим же треба коритись не тільки ради гнїва (кари), та й ради совісти.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Йому треба коритися не тільки через гнів, а й заради сумління.
Ukrainian 2011
Йому треба коритися не тільки з огляду на його гнів, а й заради власної совісті.
Ukrainian 2021
Тому необхідно коритись не тільки через гнів, а й ради совісті.
Ukrainian 2022
Отже, потрібно підкорятися не лише через страх його гніву, але й через сумління.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Тому треба коритися не тільки із страху покарання, але й заради совісті.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
I тому треба пiдкорятися не тiльки зі страху покарання, але й заради совiсти.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А тому необхідно підкорятися не лише через страх покарання, але й заради совісті.
Ukrainian UMT
Через те треба коритися не лише зі страху перед покаранням Божим, а й з власного сумління.