Romans 14:12 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Тому кожен із нас сам за себе дасть відповідь Богові.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Так ото, кожний з нас сам за себе дасть відповідь Богові.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тим же кожен з нас за себе перелїк дасть Богу.
Ukrainian 1905
Тим же кожен з нас за себе перелїк дасть Богу.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тому кожний з нас сам за себе дасть відповідь Богові.
Ukrainian 2011
Отже, кожний з нас сам за себе дасть відповідь Богові.
Ukrainian 2021
Отже, кожен із нас дасть звіт за себе Богу.
Ukrainian 2022
Тож кожен із нас відповідатиме за себе перед Богом.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Тому кожен з нас дасть відповідь за себе перед Богом.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Отже, кожен з нас дасть за себе вiдповiдь Боговi.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Отож, кожний із нас дасть за себе звіт Богові.
Ukrainian UMT
Отже, кожен із нас звітуватиме про себе перед Богом.