Romans 15:11 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І ще: Хваліть, усі погани, Господа, виславляйте Його, усі люди!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І знову: «Хваліте Господа, всі народи! Нехай його виславляють усі люди!»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І знов: Хвалїть Господа, всї погане, і вихваляйте Його всї люде.
Ukrainian 1905
І знов: Хвалїть Господа, всї погане, і вихваляйте Його всї люде.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І знову: Хваліть Господа, всі погани, хваліть його, всі народи.
Ukrainian 2011
І знову: Хваліть Господа, усі народи, хваліть Його, усі люди!
Ukrainian 2021
І ще: Хваліть Господа, усі язичники, вихваляйте Його, усі народи.
Ukrainian 2022
І знов: «Славте Господа, усі народи! Хваліть Його, усі племена!»
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І ще: «Хваліте Господа всі язичники, і всі народи прославляйте Його!»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
I ще: «Хвалiть Господа, всi язичники, i прославляйте Його, усi народи».
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І – ще: Хваліть Господа, усі погани, і прославляйте Його усі народи.
Ukrainian UMT
І ще сказано у Святому Писанні: «Хваліть Господа, всі ви, погани, і нехай усі народи славлять Його».