Romans 16:21 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Вітає вас мій співробітник Тимофій, і Лукій, і Ясон, і Сосипатр, мої родичі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вітає вас мій співробітник Тимотей, як також Лукій, Ясон та Сосипатр, мої родичі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Витає вас Тимотей, помічник мій, та Лукий, та Ясон, та Сосипатр, родина моя.
Ukrainian 1905
Витає вас Тимотей, помічник мій, та Лукий, та Ясон, та Сосипатр, родина моя.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Вітає вас мій помічник Тимофій, і Лукій, і Ясон, і Сосипатер, мої родичі.
Ukrainian 2011
Вітає вас мій співпрацівник Тимофій, і Лукій, і Ясон, і Сосипатер, мої родичі.
Ukrainian 2021
Вітає вас Тимофій, мій співпрацівник, і Луцій, Ясон і Сосипатр, мої родичі.
Ukrainian 2022
Тимофій, з яким працюємо разом, надсилає вам привітання, як і Луцій, Ясон та Сосипатр, мої родичі.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Вітає вас Тимофій, мій співробітник, і Лукій, і Ясон, і Сосіпатр, родичі мої.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Вiтають вас Тимофiй, спiвро­бiтник мiй, i Лукiй, Ясон i Сосипатр, родичi мої.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Вітають вас Тимофій, співробітник мій, і Луцій, і Ясон, і Сосипатр, мої родичі.
Ukrainian UMT
Мій побратим у праці Тимофій вітає вас, а з ним і Лукій, і Ясон, і Сосипатр, мої родичі.