Romans 2:21 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Ukrainian
Отож, ти, що іншого навчаєш, себе самого не вчиш! Проповідуєш не красти, а сам крадеш!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
ти, отже, що інших навчаєш, себе самого не навчаєш! Проповідуєш не красти, а сам крадеш!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Навчаючи ж иншого, себе не навчаєш? проповідуючи не красти, сам крадеш?
Ukrainian 1905
Навчаючи ж иншого, себе не навчаєш? проповідуючи не красти, сам крадеш?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Чому ж тоді, навчаючи іншого, себе самого не навчаєш? Проповідуєш не красти, а сам крадеш?
Ukrainian 2011
Чому ж тоді, навчаючи іншого, себе самого не навчаєш? Проповідуєш не красти, а сам крадеш?
Ukrainian 2021
Чому ж ти, навчаючи іншого, не вчиш себе? Проповідуючи не красти, крадеш?
Ukrainian 2022
тоді чому ж ти, навчаючи інших, не навчаєш себе? Чому, проповідуючи проти крадіжок, сам крадеш?
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
як же ти, навчаючи інших, — себе не навчаєш? Проповідуєш не красти, — крадеш?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
як же ти, навчаючи iншого, не навчаєш самого себе?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
То як же ти, навчаючи іншого, не навчаєш себе самого?