Romans 5:11 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І не тільки це, але й хвалимося в Бозі через Господа нашого Ісуса Христа, що через Нього одержали ми тепер примирення.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І не тільки те, але і хвалимось у Бозі через Господа нашого Ісуса Христа, через якого ми тепер одержали примирення.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Не тільки ж (се), а й хвалимось у Бозї Господем нашим Ісусом Христом, через котрого тепер примиреннє прийняли.
Ukrainian 1905
Не тільки ж (се), а й хвалимось у Бозї Господем нашим Ісусом Христом, через котрого тепер примиреннє прийняли.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І не тільки це, але й хвалимося Богом нашим Господом Ісусом Христом, через якого ми нині одержали примирення.
Ukrainian 2011
І не тільки це, але й хвалимося в Бозі через нашого Господа Ісуса Христа, через Якого ми тепер одержали примирення.
Ukrainian 2021
І не тільки цим, а хвалимось і Богом через нашого Господа Ісуса Христа, через Якого ми тепер отримали примирення.
Ukrainian 2022
І не тільки це, ми радіємо в Бозі через Господа нашого Ісуса Христа, через Якого ми тепер отримали примирення.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І не тільки це, а й хвалимося в Бозі через нашого Господа Ісуса Христа, через Якого ми тепер отримали примирення.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
I не тільки це, але і хвалимось у Бозі через Господа нашого Iсуса Христа, через Якого ми одержали нинi примирення.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І не досить цього, а проте хвалимося Богом через Господа нашого Ісуса Христа, через Котрого ми одержали нині замирення.
Ukrainian UMT
Більше того, ми радіємо тому, що Всевишній зробив для нас через Господа нашого Ісуса Христа, завдяки Якому ми тепер примирилися з Богом.