Romans 5:6 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Бо Христос, коли ми були ще недужі, своєї пори помер за нечестивих.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Христос бо, тоді як ми були ще безсилі, у свою пору, помер за безбожних.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ще бо Христос, як були ми недужими, в свою пору за нечестивих умер.
Ukrainian 1905
Ще бо Христос, як були ми недужими, в свою пору за нечестивих умер.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо Христос, як ми ще були немічні, свого часу помер за нечестивих.
Ukrainian 2011
Бо Христос, коли ми ще були безсилі, у відповідний час помер за нечестивих.
Ukrainian 2021
Бо Христос, коли ми були ще немічними, у певний час помер за нечестивих.
Ukrainian 2022
Бо коли ми були ще безсилі, Христос у призначений час помер за нечестивих.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Бо Христос, коли ми ще були немічні, в певний час помер за нечестивих.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо Христос, коли ми ще були немiчнi, в призначений час помер за нечестивих.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо Христос, коли ми були ще немічні, у визначений час помер за нечестивих.
Ukrainian UMT
Свого часу Христос помер за нас, лихих людей, хоча ми ще самі були немічні. Та, у призначений час, Він віддав Своє життя, рятуючи нас.