Romans 7:16 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А коли роблю те, чого я не хочу, то згоджуюсь із Законом, що він добрий,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коли ж роблю те, чого не хочу, то я згоджуюсь із законом, що він добрий.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Коли ж, чого не хочу, те роблю, то хвалю закон, що добрий.
Ukrainian 1905
Коли ж, чого не хочу, те роблю, то хвалю закон, що добрий.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Коли ж роблю те, чого не хочу, то згоджуюся із законом, що він добрий.
Ukrainian 2011
Коли ж я роблю те, чого не хочу, то погоджуюся із Законом, що він добрий.
Ukrainian 2021
Якщо ж я роблю те, чого не хочу, то погоджуюся з Законом, що він добрий.
Ukrainian 2022
Коли ж я роблю те, чого не хочу, я погоджуюся, що Закон добрий.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Коли ж я роблю те, чого не хочу, то згоджуюсь з Законом, що він добрий.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Коли ж роблю те, чого не хочу, то згоджуюсь iз законом, що вiн добрий,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А якщо вчиняю те, чого не хочу, то погоджуюся із законом, що він добрий;
Ukrainian UMT
І якщо я роблю не те, чого бажаю робити, то погоджуюся з Законом, що він добрий.