Romans 7:17 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
а тому вже не я це виконую, але гріх, що живе в мені.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тепер же то не я те чиню, а гріх, що живе в мені.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тепер же вже не я роблю се, а гріх, що домує в менї.
Ukrainian 1905
Тепер же вже не я роблю се, а гріх, що домує в менї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Нині не я це виконую, але гріх, що живе в мені.
Ukrainian 2011
Бо тепер уже не я це виконую, але гріх, який живе в мені.
Ukrainian 2021
Проте вже не я це роблю, а гріх, який живе в мені.
Ukrainian 2022
І це вже не я роблю, але гріх, що живе в мені.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А тому вже не я роблю це, а гріх, який живе в мені.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
а тому не я вже роблю те, а той грiх, що живе в менi.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А тому вже не я вчиняю те, але гріх, що живе в мені.
Ukrainian UMT
Насправді ж то не я роблю, а гріх, що живе в мені.