Romans 7:20 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Коли ж я роблю те, чого не хочу, то вже не я це виконую, але гріх, що живе в мені.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коли ж я роблю те, чого не хочу, то тоді вже не я його виконую, але гріх, що живе в мені.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Коли ж, чого не хочу, те роблю, то вже не я те роблю, а гріх, що домує в менї.
Ukrainian 1905
Коли ж, чого не хочу, те роблю, то вже не я те роблю, а гріх, що домує в менї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Якщо ж я роблю те, чого не хочу, то вже не я це роблю, але робить той гріх, що живе в мені.
Ukrainian 2011
Якщо ж я роблю те, чого не хочу, то вже не я це роблю, а той гріх, який живе в мені.
Ukrainian 2021
Якщо ж роблю те, чого не хочу, то вже не я це роблю, а гріх, який живе в мені.
Ukrainian 2022
Тож якщо я роблю те, чого не хочу, це вже не я роблю, а гріх, який живе в мені.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Коли ж роблю те, чого не хочу, то вже не я роблю, а гріх, що живе в мені.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Якщо ж роблю те, чого не хочу, вже не я роблю те, але грiх, що живе в менi.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А якщо вчиняю те, чого не хочу, вже не я вчиняю те, але гріх, що в мені живе.
Ukrainian UMT
Тож коли я роблю те, чого не хочу, то вже не я здійснюю це, а гріх, який живе в мені.