Romans 7:5 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Бо коли ми жили за тілом, то пристрасті гріховні, що походять від Закону, діяли в наших членах, щоб приносити плід смерти.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бо, коли ми були в тілі, гріховні пристрасті, (розбуджені) законом, діяли в членах наших, щоб приносити плід смерти.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як були бо ми в тїлї, страсти гріховні, що були через закон, орудували в членах наших, щоб приносити овощ смертї.
Ukrainian 1905
Як були бо ми в тїлї, страсти гріховні, що були через закон, орудували в членах наших, щоб приносити овощ смертї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо коли ми були в тілі, то гріховні пристрасті, що є під законом, діяли в наших членах, щоб чинити плід смерти.
Ukrainian 2011
Бо коли ми були в тілі, то гріховні пристрасті, які виявляються через Закон, діяли в наших членах, щоби приносити плід смерті.
Ukrainian 2021
Бо коли ми були під владою плоті, то гріховні пристрасті, викликані Законом, діяли в наших членах, щоб приносити плід смерті.
Ukrainian 2022
Бо коли ми жили, керуючись тілесними бажаннями, гріховні пристрасті, виявлені Законом, діяли в наших тілах, щоб приносити плід смерті.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Бо коли ми жили за плоттю, то пристрасті гріховні, які виявляються Законом, діяли в членах наших, щоб приносити плід смерті.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо, коли ми жили за плоттю, тодi пристрастi грiховнi, виявленi законом, дiяли в членах наших, щоб приносити плiд смерти;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо коли ми жили за плоттю, тоді пристрасті гріховні, виявлені Законом, діяли у членах наших, аби приносити плід смерти.
Ukrainian UMT
Бо коли ми ще жили у згоді з нашою гріховною людською природою, то наші гріховні пристрасті, що прийшли від Закону, володіли тілами нашими. Вони приносили врожай вчинків, який вів до смерті.