Romans 8:28 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І знаємо, що тим, хто любить Бога, хто покликаний Його постановою, усе допомагає на добре.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ми знаємо, що тим, які люблять Бога, - покликаним за його постановою, усе співдіє на добро.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Знаємо ж, що люблячим Бога, усе допомагає до доброго, котрі по постанові (Його) покликані;
Ukrainian 1905
Знаємо ж, що люблячим Бога, усе допомагає до доброго, котрі по постанові (Його) покликані;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Знаємо ж, що тим, які люблять Бога і які покликані за його передбаченням, все виходить на добро.
Ukrainian 2011
Знаємо, що тим, які люблять Бога, котрі покликані за Його передбаченням, усе сприяє до добра.
Ukrainian 2021
А ми знаємо, що тим, які люблять Бога, які покликані за Його задумом, усе сприяє на добро.
Ukrainian 2022
Ми знаємо, що все працює на добро тих, що люблять Бога й що покликані згідно з Його наміром.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А знаємо, що все діє на добро тим, хто любить Бога, і хто покликаний згідно Його волі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
До того знаємо, що тим, якi люблять Бога, покликаним з Його волi, усе сприяє для добра.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І ми знаємо, що тим, які люблять Бога, покликаним за Його волею, все сприяє доброму.
Ukrainian UMT
І ми знаємо, що Бог у всьому підтримує тих, хто любить Його, хто покликаний згідно з Його волею.