Romans 8:4 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
щоб виконалось виправдання Закону на нас, що ходимо не за тілом, а за духом.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
щоб оправдання закону здійснилося на нас, що ходимо не за тілом, а за духом.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
щоб оправданнє закону сповнилось в нас, которі не по тїлу ходимо, а по духу.
Ukrainian 1905
щоб оправданнє закону сповнилось в нас, которі не по тїлу ходимо, а по духу.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
щоб виправдання закону виповнилося в нас, що ходимо не за тілом, але за духом.
Ukrainian 2011
щоб оправдання Закону здійснилося в нас, які ходимо не за тілом, а за Духом.
Ukrainian 2021
щоб вимоги Закону виконалися в нас, що живуть не по плоті, а по Духу.
Ukrainian 2022
для того, щоб справедливі вимоги Закону були виконані в нас, що живемо не за тілом, а за Духом.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
щоб виправдання Закону здійснилося в нас, які живуть не за плоттю, а за духом.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
щоб виправдання закону здiйснилося в нас, якi живуть не за плоттю, а за духом.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Щоб виправдання Закону звершилося в нас, що живуть не за плоттю, а за духом.
Ukrainian UMT
Він зробив це для того, щоб праведні вимоги Закону могли здійснитися через нас, хто живе не згідно зі своєю недуховною природою, але згідно з Духом Святим.