Romans 9:24 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
на нас, що їх і покликав не тільки від юдеїв, але й від поган.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
-на нас, яких покликав не тільки від юдеїв, а й від поган, -
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
як і над нами, котрих покликав не тільки з Жидів, та й з поган?
Ukrainian 1905
як і над нами, котрих покликав не тільки з Жидів, та й з поган?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
нас, яких прикликав не тільки від юдеїв, а й від поган.
Ukrainian 2011
нас, яких покликав не тільки з юдеїв, але і з язичників.
Ukrainian 2021
тобто над нами, яких і покликав не тільки з іудеїв, а і з язичників?
Ukrainian 2022
нам, покликаним не тільки з-поміж юдеїв, але й з-поміж язичників?
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
на нас, покликаних не тільки від іудеїв, але і від язичників,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
над нами, яких Вiн покликав не тiльки з юдеїв, але і з язичникiв?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Над нами, котрих Він покликав не лише з юдеїв, але також із поганів?
Ukrainian UMT
Це ті з нас, кого Він покликав не лише від юдеїв, а й від поган. Та невже хтось наважиться протидіяти всесильним діянням Божим?