Romans 9:30 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Що ж скажемо? Що погани, які не шукали праведности, досягли праведности, тієї праведности, що від віри,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Що ж скажемо? Що погани, які не шукали праведности, осягли праведність, і то праведність, що від віри;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Що ж скажемо? Що погане, котрі не вганяли за праведностю, настигли праведність, праведність, що од віри;
Ukrainian 1905
Що ж скажемо? Що погане, котрі не вганяли за праведностю, настигли праведність, праведність, що од віри;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Що ж скажемо? Що погани, які не шукали праведности, осягнули праведність, - ту праведність, що від віри;
Ukrainian 2011
Що ж скажемо? Язичники, які не шукали праведності, осягнули праведність, — ту праведність, що з віри,
Ukrainian 2021
Що ж скажемо? А те, що язичники, які не шукали праведність, отримали праведність, праведність від віри;
Ukrainian 2022
Що тоді скажемо? Язичники, які не прагнули праведності, здобули її – праведність, яка походить від віри.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Що ж скажемо? Що язичники, які не шукали праведності, досягли праведність, праведність від віри;
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Що ж скажемо? Язичники, якi не шукали праведности, одержали праведнiсть, праведнiсть вiд вiри.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
То що скажемо? Погани, що не шукали праведности, дістали праведність од віри;
Ukrainian UMT
Що ж на це сказати? Ми робимо висновок, що погани, які не прагнули праведності, здобули її — ту праведність, що є наслідком віри.