Romans 9:32 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Чому? Бо шукали не з віри, але якби з учинків Закону; вони бо спіткнулись об камінь спотикання,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Чому? Бо вони спирались не на віру, а неначе на діла. Вони спотикнулись об камінь спотикання,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Чому? Тому, що (шукали праведности) не од віри, а якби од учинків закону; спіткнулись бо на камінь спотикання.
Ukrainian 1905
Чому? Тому, що (шукали праведности) не од віри, а якби од учинків закону; спіткнулись бо на камінь спотикання.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Чому? Бо шукали не з віри, але з діл [закону]. Вони спіткнулися об камінь спотикання,
Ukrainian 2011
Чому? Тому що шукали не з віри, а з діл [Закону]. Вони спіткнулися об камінь спотикання,
Ukrainian 2021
Чому? Тому що шукав не у вірі, а ніби в ділах Закону; бо спіткнувся об камінь спотикання,
Ukrainian 2022
Чому? Тому що вони шукали не вірою, а ділами Закону. Вони спіткнулися об камінь спотикання.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Чому? Тому що шукали не у вірі, а в ділах Закону; бо спіткнулися об камінь спотикання;
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Чому? Тому що шукали не у вiрi, а в дiлах за­кону, бо спiткнулися об камiнь спотикання,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Чому? Тому що шукали не у вірі, а в справах закону, бо спіткнулися об камінь спотикання.
Ukrainian UMT
Чому? Тому що вони чинили так не через віру, а через вчинки свої. І спіткнулися вони об камінь спотикання.