Ruth 1:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А вона сказала їм: Не кличте мене: Ноомі, кличте мене: Мара, бо велику гіркоту зробив мені Всемогутній.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вона ж до них: “Не звіть мене Ноема, звіть мене Мара, бо Всемогутній послав на мене велике горе.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Вона сказала їм: не звіть мене Ноемою*, а звіть Марою**, бо Всемогущий послав на мене велике горе.
Ukrainian 1905
Вона сказала їм: не звіть мене Ноемою*, а звіть Марою**, бо Всемогущий послав на мене велике горе.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказала до них: Не кличте мене Ноемін, кличте мене Гірка, бо дуже огірченою зробив мене Всесильний,
Ukrainian 2011
А вона сказала їм: Не звіть мене Ноемінь, а звіть мене Гірка, бо сильно засмученою зробив мене Всесильний.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Вона сказала їм: не називайте мене Ноєминню, а називайте мене Марою, тому що Вседержитель послав мені велику біду;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Вона сказала їм: Не називайте мене Ноомі, а називайте мене Мара, бо Вседержитель послав мені велику гіркоту.
Ukrainian UMT
Наомі відповідала їм: «Не називайте мене Наомі, звіть мене Марою, бо Всемогутній зробив моє життя таким гірким.