Ruth 1:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І взяли вони собі за жінок моавітянок, ім'я одній Орпа, а ім'я другій Рут. І сиділи вони там близько десяти літ.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Одружились вони з моавитянками: одній було на ім'я Орпа, а другій - Рута. І жили вони там трохи не 10 років.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І одружились вони з Моабитянками: одна на ймя Орфа, а другу звали Рут; і жили там трохи не десять років.
Ukrainian 1905
І одружились вони з Моабитянками: одна на ймя Орфа, а другу звали Рут; і жили там трохи не десять років.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І вони взяли собі жінок Моавіток, імя першої Орфа, і імя другої Рут. І жили там яких десять літ.
Ukrainian 2011
Вони взяли собі жінок-моавійок (ім’я першої — Орфа, ім’я другої — Рут) і жили там якихось десять років.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Вони взяли собі дружин з моавитянок, ім’я однієї Орфа, а ім’я другої Руф, і жили там близько десяти років.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Вони взяли собі дружин з моавитянок: – ім’я однієї Орпа, а ім’я другої Рут; і мешкали там близько десяти літ.
Ukrainian UMT
Сини оженилися з моавськими жінками. Ім’я однієї було Орпа, а другої — Рут. Прожили вони там десять років.