Ruth 2:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І також конче киньте їй зо снопів, і позоставте, і буде вона збирати, а ви не лайте її.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
ба навіть і самі висмикуйте їй колосся із снопів та зоставляйте їй, нехай збирає, і не лайте її.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Та й самі колосся із снопів покидайте, нехай вона збирає на харч, і не сваріть на неї.
Ukrainian 1905
Та й самі колосся із снопів покидайте, нехай вона збирає на харч, і не сваріть на неї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І несучи носіть їй і скидаючи скиньте її зібране, і оставте і хай збирає, і не забороните їй.
Ukrainian 2011
Ви обов’язково носіть до неї і навіть підкидайте їй із зібраного, — залиште і нехай підбирає, і не забороните їй!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
та й від снопів відкидайте їй і залишайте, нехай вона підбирає [і їсть], і не сваріть її.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А також від снопів відкидайте їй і залишайте, нехай вона підбирає, і не лайте її.
Ukrainian UMT
Залишайте після себе й повні колоски, щоб вона могла їх підбирати. І не докучайте їй».