Ruth 4:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А Боаз узяв десять мужа зо старших того міста та й сказав: Сідайте тут! І вони посідали.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тоді зібрав Вооз десять старших чоловік у місті й сказав: “Сядьте отут.” Сіли вони,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І взяв Бооз десять старших чоловіків в городї, і сказав: Сядьте тут. І вони сїли.
Ukrainian 1905
І взяв Бооз десять старших чоловіків в городї, і сказав: Сядьте тут. І вони сїли.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І Вооз взяв десять мужів з старшин міста і сказав: Сядьте тут, і сіли.
Ukrainian 2011
А Вооз узяв десять мужів зі старійшин міста і сказав: Сядьте тут! — і вони сіли.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
[Вооз] узяв десять чоловік із старійшин міста і сказав: сядьте тут. І вони сіли.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Боаз запросив десять чоловіків старшин міста – і сказав: Присядьте отут! І вони присіли.
Ukrainian UMT
Тоді Воаз зібрав десятьох старійшин міста і сказав: «Сідайте!» Вони повсідалися.