Song of Solomon 1:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Мій коханий для мене мов китиця мирри: спочиває між персами в мене!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Торбинка мірри - любий мій для мене, на моїх грудях спочиває.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Милий мій у мене - мов гроно кипрове в виноградниках Енгадських.
Ukrainian 1905
Милий мій у мене - мов гроно кипрове в виноградниках Енгадських.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Мій кревний для мене китиця кипрова в виноградниках Енгадда.
Ukrainian 2011
Мій коханий для мене — в’язанка стакту, він умостився між моїми грудьми.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Як гроно киперу, коханий мій у мене у виноградниках енгедських.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Наче гроно кипрове, – коханий мій в мене у виноградниках Ен-Ґедських.
Ukrainian UMT
Коханий мій, немов торбинка з мирром, що ніч проводить в мене між грудьми.