Song of Solomon 2:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Показались квітки на землі, пора соловейка настала, і голос горлиці в нашому краї лунає!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вже квіти на землі з'явились, пора пісень настала, і голос горлиці вже чути в краю нашім.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Квітки вбірають землю; час пісень настиг; в лугах наших голос горлицї чути;
Ukrainian 1905
Квітки вбірають землю; час пісень настиг; в лугах наших голос горлицї чути;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
квіти зявилися на землі, настав час підрізати дерева, в нашій землі чути голос горлиці,
Ukrainian 2011
квіти з’явилися на землі, настав час обрізати дерева, у нашій землі чути голос горлиці,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
квіти показалися на землі; час співу настав, і голос горлиці чутний у країні нашій;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Квіти з’явилися на землі; пора співу пташок надбігла, і голос горлиці чутно в країні нашій;
Ukrainian UMT
З’явилися вже квіти на землі, пора пісень прийшла, і в нашім краї голубки туркотіння чую я.