Song of Solomon 6:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Куди твій коханий пішов, о найвродливіша з жінок? Куди спрямував твій коханий? Бо ми пошукаємо його із тобою.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Куди пішов твій любий, найкраща між жінками? Куди звернув твій любий, щоб нам з тобою та його шукати?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Де ж твій милий подївся, ти, найуродливша між женщинами? Куди пійшов твій любий, щоб нам із тобою його шукати?
Ukrainian 1905
Де ж твій милий подївся, ти, найуродливша між женщинами? Куди пійшов твій любий, щоб нам із тобою його шукати?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Куди пішов твій кревний, красуне між жінками? Куди відвернувся твій кревний? І з тобою його пошукаємо.
Ukrainian 2011
Куди пішов твій коханий, красуне між жінками? Куди звернув погляд твій коханий? Тож ми з тобою його пошукаємо!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
«Куди пішов любий твій, найпрекрасніша з жінок? куди обернувся любий твій? ми пошукаємо його з тобою».
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Куди пішов коханий твій, найвродливіша серед жінок? Куди завернув твій милий? Ми пошукаємо його з тобою.
Ukrainian UMT
Куди пішов коханий твій, краса серед жінок? Куди звернув твій любий? Скажи, і ми шукатимем його разом.