Song of Solomon 8:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
О ти, що сидиш у садках, друзі твої прислухаються до твого голосу: дай почути його і мені!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
О ти, що в садах живеш! Товариші уважно слухають твій голос. Дай же мені його почути!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ти, що в садах проживаєш! товариші прислухуються голосови твойму; дай же й менї послухати його.
Ukrainian 1905
Ти, що в садах проживаєш! товариші прислухуються голосови твойму; дай же й менї послухати його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ти сидиш в садах, (і) приятелі слухають твій голос. Дай мені тебе почути.
Ukrainian 2011
Ти сидиш в садах, і приятелі слухають твій голос. Дай мені тебе почути.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Жителько садів! товариші слухають голос твій, дай і мені послухати його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
О ти, що в садах живеш! Товариші зважають на голос твій, дай же й мені послухати його.
Ukrainian UMT
О ти, яка живе в садах, яка із друзями веде розмову, дозволь мені почути голос твій.