Titus 1:14 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
і на юдейські байки не вважали, ані на накази людей, що від правди відвертаються.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
щоб не зважали на байки юдейські, ані на накази людей, які відвертаються від правди.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
не вважаючи на жидівські байки, нї на заповідї людей, що одвертають ся од правди.
Ukrainian 1905
не вважаючи на жидівські байки, нї на заповідї людей, що одвертають ся од правди.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
не приймаючи ні юдейських байок, ні заповідей людей, що відвертаються від правди.
Ukrainian 2011
не приймаючи ні юдейських небилиць, ні заповідей людей, які відвертаються від істини.
Ukrainian 2021
і не зважали на іудейські байки й заповіді людей, які відвертаються від істини.
Ukrainian 2022
та не звертали уваги на юдейські міфи та заповіді людей, які відвертаються від істини.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
і не зважали на іудейські байки, ані на заповіді людей, які відхиляються від істини.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
незважаючи на юдейськi байки i накази людей, якi вiдвертаються вiд iстини.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Не зважаючи на юдейські байки і приписи людей, котрі ухиляються від істини.
Ukrainian UMT
і більше не звертали уваги на юдейські міфи чи на заповіді тих, хто відвернувся від істини.