Titus 1:2 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
в надії вічного життя, яке обіцяв був від вічних часів необманливий Бог,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
в надії вічного життя, обіцяного перед відвічними часами неоманливим Богом,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
в надїї вічнього життя, котре обітував Бог, що не обманює, перед вічними часами,
Ukrainian 1905
в надїї вічнього життя, котре обітував Бог, що не обманює, перед вічними часами,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
у надії на вічне життя, яке обіцяв перед вічними часами Бог, у якого нема омани.
Ukrainian 2011
в надії на вічне життя, яке обіцяв перед вічними часами Бог, в Якому немає неправди.
Ukrainian 2021
у надії на вічне життя, яке обіцяв необманливий Бог ще до вічних часів,
Ukrainian 2022
у надії на вічне життя, яке до початку часів пообіцяв Бог, Що ніколи не обманює.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
з надією на вічне життя, яке обіцяв непохитний Бог ще перед початком віків,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
у на­дiї вiчного життя, яке обiцяв вірний у словi Бог ранiше вiкових часiв,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
У надії вічного життя, яку обіцяв незрадливий у слові Бог передніше вічного часу,
Ukrainian UMT
і таким чином дати обраним Богом людям надію на вічне життя. Бог, Який не обманює, пообіцяв вічне життя ще до початку часів.