Titus 2:10 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
не крали, але виявляли всяку добру вірність, щоб у всьому вони прикрашали науку Спасителя нашого Бога.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
хай не крадуть, а хай виявляють цілковиту добру вірність, щоб у всьому прикрашали вчення нашого Спаса Бога.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
не крали, а показували всяку добру віру, щоб науку Спасителя нашого, Бога, украшували у всьому.
Ukrainian 1905
не крали, а показували всяку добру віру, щоб науку Спасителя нашого, Бога, украшували у всьому.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
не крали, але постійно виявляли всіляку добру вірність, щоб були в усьому прикрасою вчення нашого Спасителя, Бога.
Ukrainian 2011
не крали, але постійно виявляли всіляку добру відданість, щоб у всьому були прикрасою вчення нашого Спасителя — Бога.
Ukrainian 2021
не привласнювати, а виявляти всю добру вірність, щоб в усьому бути прикрасою вчення нашого Спасителя Бога.
Ukrainian 2022
не розкрадають їх, а завжди доводять цілковиту вірність, щоби в усьому показувати красу вчення Бога, нашого Спасителя.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
щоб не крали, а виявляли всю добру вірність, щоб в усьому вони були прикрасою вчення Спасителя нашого Бога.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
не красти, але виявляти всю добру вiрнiсть, щоб вони в усьому були прикрасою вчення Спасителя нашого Бога.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Не красти, але виявляти всю добру вірність, щоб вони у всьому були окрасою вчення Рятівника нашого, Бога.
Ukrainian UMT
Навчай їх не красти в панів, а виявляти повну вірність, щоб у всьому вони могли принести честь вченню, що йде від Бога, Спасителя нашого.