Titus 2:14 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
що Самого Себе дав за нас, щоб нас визволити від усякого беззаконства та очистити Собі людей вибраних, у добрих ділах запопадливих.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
який віддав себе самого, щоб викупити нас від усякого беззаконня та щоб очистити собі народ, що був би його власний, ревний до добрих діл.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
котрий оддав себе самого за нас, щоб ізбавити нас од усякого беззаконня і очистити собі людей вибраних, ревнителїв добрих дїл.
Ukrainian 1905
котрий оддав себе самого за нас, щоб ізбавити нас од усякого беззаконня і очистити собі людей вибраних, ревнителїв добрих дїл.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
який дав себе за нас, щоб відкупити нас від усякого беззаконня, очистити собі вибраний народ, ревний до добрих діл.
Ukrainian 2011
Який віддав Себе за нас, щоб викупити нас від усякого беззаконня, очистити Собі особливий народ, ревний до добрих діл.
Ukrainian 2021
Який віддав Себе за нас, щоб викупити нас від усякого беззаконня й очистити Собі народ особливий, ревний до добрих діл.
Ukrainian 2022
Який віддав Себе заради нас, аби викупити нас з усякого беззаконня та очистити Собі народ, особливий і ревний до добрих справ.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Який дав Себе за нас, щоб визволити нас від всякого беззаконня та очистити Собі людей вибраних, ревних до добрих діл.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Який дав Себе за нас, щоб визволити нас вiд усякого беззаконня i очистити Собi людей обраних, ревних до добрих дiл.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Котрий віддав Себе за нас, щоб визволити нас од усілякого беззаконня і очистити Собі народ особливий, ревний на добрі справи.
Ukrainian UMT
Він віддав Себе за нас, щоб врятувати нас від усілякого зла і очистити нас, як людей, які належать лише Йому й ревних до добрих справ.