Titus 2:7 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
У всім сам себе подавай за зразка добрих діл, у навчанні непорушеність, повагу,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
даючи самі себе на зразок добрих діл: повноти в ученні, поважности,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
У всьому ж сам себе подаючи за взір добрих дїл, у науцї цїлость, поважність,
Ukrainian 1905
У всьому ж сам себе подаючи за взір добрих дїл, у науцї цїлость, поважність,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
У всьому самого себе виставляй, як приклад добрих діл: постійности в навчанні, поваги, [чистоти],
Ukrainian 2011
У всьому самого себе подавай як приклад добрих діл: у постійному навчанні, статечності, [чистоті],
Ukrainian 2021
В усьому показуй собою приклад добрих діл, у навчанні — незіпсованість, поважність, непошкодженість,
Ukrainian 2022
В усьому самого себе подавай як приклад добрих учинків. У навчанні виявляй цілісність і гідність
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
У всьому показуй собою взірець добрих діл, у навчанні чистоту, статечність, непошкодженість,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
У всьому показуй собою взi­­рець добрих дiл, у навчаннi чис­­тоту, чесність, непошкодже­нiсть,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
У всьому виявляй у собі взірець добрих справ, в учителюванні чистоту, поважність, неушкодженність,
Ukrainian UMT
У всьому сам будь взірцем добрих вчинків. У вченні своєму виявляй чесність і серйозність.