Titus 3:5 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Він нас спас не з діл праведности, що ми їх учинили були, а з Своєї милости через купіль відродження й обновлення Духом Святим,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
він спас нас не ради діл справедливости, які ми були зробили, але з свого милосердя, купіллю відродження і відновленням Святого Духа,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
не з дїл праведних, що ми робили, а по своїй милости спас нас купеллю новорождення і обновлення Духа сьвятого,
Ukrainian 1905
не з дїл праведних, що ми робили, а по своїй милости спас нас купеллю новорождення і обновлення Духа сьвятого,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
він нас спас не з причини праведних учинків, які ми зробили, але з власного милосердя, купіллю нового буття і оновленням Святого Духа,
Ukrainian 2011
Він нас спас не з причини праведних учинків, які ми вчинили, але зі Своєї милості через купіль відродження та оновлення Святим Духом,
Ukrainian 2021
Він спас нас не по ділах праведності, які ми вчинили, а зі Своєї милості, через обмивання відродження й оновлення Святим Духом,
Ukrainian 2022
Він спас нас, але не завдяки вчинкам, які ми зробили в праведності, а згідно з Його милосердям, через омивання відродження та через відновлення Святого Духа,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
то Він спас нас, але не через діла праведні, які б ми чинили, а зі Свого милосердя, через купіль відродження і оновлення Духом Святим,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Вiн спас нас не за дi­ла праведности, якi б ми вчини­ли, а з Своєї милости, через купiль вiдродження i оновлення Святим Духом,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Він урятував нас не за справами праведности, котрі ми звершили, а за Своєю милістю, купіллю відродження і оновлення Святим Духом,
Ukrainian UMT
Він урятував нас, і це сталося не через те, що ми зробили в праведності, а завдяки Його милосердю. Він спас нас омовінням, в якому люди народжуються знову й оновлюються завдяки Святому Духові.