Zechariah 10:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І стане лицарським Єфрем, і звеселіє їхнє серце, немов від вина, а їхні сини це побачать та будуть радіти, потішиться серце їхнє Господом.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ефраїм буде, немов витязь; їхнє серце, мов би від вина, розвеселиться; їхні діти те побачать і зрадіють, їхнє серце в Господі буде радіти.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Лицарем буде Ефраїм у мене; серце їх звеселиться, мов вином заграє; і бачити муть се їх дїти й зрадіють; веселитись будуть серця їх у Господї.
Ukrainian 1905
Лицарем буде Ефраїм у мене; серце їх звеселиться, мов вином заграє; і бачити муть се їх дїти й зрадіють; веселитись будуть серця їх у Господї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І вони будуть як вояки Ефраїма, і їхнє серце зрадіє наче від вина. І їхні діти побачать, і розвеселяться, і їхнє серце зрадіє Господом.
Ukrainian 2011
І вони будуть як вояки Єфрема, і їхнє серце зрадіє, наче від вина. І їхні діти побачать та розвеселяться, і їхнє серце зрадіє Господом.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Як герой буде Єфрем; звеселиться серце їх, як від вина; і побачать це сини їхні і зрадіють; у захваті буде серце їх у Господі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Немов герой буде Ефраїм; звеселиться серце їхнє, як од вина; і побачать те сини їхні і зрадіють; у захопленні будуть серця їхні в Господі.
Ukrainian UMT
Ефраїмці будуть наче ті воїни, що випили занадто вина, а їхні діти те побачать і теж звеселяться. Тож зрадіють усі вони разом із Господом.