Zechariah 10:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І розсію Я їх між народами, і в далеких краях вони будуть Мене згадувати, і житимуть з дітьми своїми, і вернуться.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я їх проміж народами розсію, і вони згадуватимуть мене в краях далеких, і житимуть з дітьми своїми, й повернуться додому.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І розміщу їх проміж народами, а вони й в найдальших землях будуть згадувати мене й жити муть із дїтьми своїми, а схотять, - вернуться додому.
Ukrainian 1905
І розміщу їх проміж народами, а вони й в найдальших землях будуть згадувати мене й жити муть із дїтьми своїми, а схотять, - вернуться додому.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І Я посію їх в народах, і ті, що далеко, мене згадають, вигодують їхніх дітей і повернуться.
Ukrainian 2011
І Я посію їх у народах, і ті, що далеко, мене згадають, вигодують своїх дітей і повернуться.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і розселю їх між народами, й у далеких країнах вони будуть згадувати про Мене і будуть жити з дітьми своїми, і повернуться;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І розселю їх поміж народами, і в віддалених країнах вони будуть згадувати про Мене і будуть жити з дітьми своїми, і повернуться.
Ukrainian UMT
Хоч Я розсіяв їх поміж народами, але вони пам’ятатимуть Мене в краях далеких. Вони дадуть життя дітям своїм і разом повернуться додому.