Zechariah 14:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І буде такий самий удар на коня, мула, верблюда й осла, та на всяку худобу, що буде в таборах у них, як пораза оця.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І така сама кара поб'є коней, мулів, верблюдів, ослів та всяку скотину, що буде в тих таборах, - як оця кара.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І така ж язва побе конї, мули, верблюди й осли та й усяку скотину, яка буде в військовому таборі в них.
Ukrainian 1905
І така ж язва побе конї, мули, верблюди й осли та й усяку скотину, яка буде в військовому таборі в них.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І це буде падіння коней і ослиць і верблюдів і ослів і всєї скотини, що є в тих таборах після цього падіння.
Ukrainian 2011
І це буде падіння коней, ослиць, верблюдів, ослів і всієї худоби, що є в тих таборах після цього падіння.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Буде таке саме ураження і коней, і мулів,­ і верблюдів, і ослів, і всякої худоби, яка буде у станах у них.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Буде така сама поразка і коней, і лошаків, і верблюдів, і віслюків, і всілякої худоби, котра буде у стійбищах їхніх.
Ukrainian UMT
Така ж чума вразить коней і мулів, верблюдів і віслюків. Справді кожну тварину в таборах вразить та чума.