Zechariah 14:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І вийде Господь, і стане на прю із народами цими, як дня боротьби Його, за дня бою.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І тоді виступить Господь і буде воювати проти тих народів так, як він воює під час бою.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
тоді виступить Господь і в'оружиться проти тих народів, як було колись в'оружувавсь у день бою.
Ukrainian 1905
тоді виступить Господь і в'оружиться проти тих народів, як було колись в'оружувавсь у день бою.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І вийде Господь і стане проти тих народів, так як в день, коли він став, в день бою.
Ukrainian 2011
І вийде Господь, і стане проти тих народів, як і в день, коли Він став, у день бою.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Тоді виступить Господь і ополчиться проти цих народів, як ополчився у день брані.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тоді виступить Господь і стане на прю супроти цих народів, як постав у день битви.
Ukrainian UMT
Тоді виступить Господь і воюватиме проти тих народів, як воював Він раніше.