Zechariah 2:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
(2-15) І дня того прилучаться люди численні до Господа, і стануть народом Мені, а Я перебуватиму посеред тебе, і довідаєшся, що Господь Саваот мене вислав до тебе.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Гей, Сіоне, рятуйся, ти, що живеш у Вавилоні.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І прийдуть тодї многі народи до Господа, й будуть моїм народом; і я оселюсь посеред тебе, й зрозумієш, що мене послав до тебе Господь сил небесних.
Ukrainian 1905
І прийдуть тодї многі народи до Господа, й будуть моїм народом; і я оселюсь посеред тебе, й зрозумієш, що мене послав до тебе Господь сил небесних.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
До Сіону зберетеся, ви, що замешкуєте дочку Вавилона.
Ukrainian 2011
До Сіону зберетеся, ви, що замешкуєте дочку Вавилону.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І навернуться до Господа багато народів у той день, і будуть Моїм народом; і Я оселюся посеред тебе, і узнаєш, що Господь Саваоф послав Мене до тебе.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Рятуйся, Сіоне, що замешкав у доньки Вавилону.
Ukrainian UMT
Багато народів повернеться до Господа в той день. Вони Моїм народом будуть, і оселюсь Я поміж тебе». Тоді ти знатимеш, що мене послав Господь Всемогутній.