Zechariah 2:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Співай і радуйся, дочко Сіону, бо ось я йду й житиму посеред тебе» - слово Господнє.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Радій і веселися, дочко Сіон, томущо ось Я приходжу і поселюся посеред тебе, говорить Господь.
Ukrainian 2011
Радій і веселися, дочко Сіону, бо ось Я приходжу і поселюся посеред тебе, — говорить Господь.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Радій і веселися, доню Сіону! Бо ось, Я прийду і житиму посеред тебе, – говорить Господь.