Zechariah 5:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І сказав він до мене: Щоб збудувати їй дім у краю Шін'ар. А коли він буде поставлений, то буде покладена там на місці своєму.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А він сказав до мене: «У Шінгар-край, щоб збудувати їй дім; коли його приготують, вона буде поставлена там на своїм підложжі.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Він же відказав менї: Щоб виготовити їй пробуток у Сеннаар-землї й як осядеться вона там, то поставиться на своїй підставцї.
Ukrainian 1905
Він же відказав менї: Щоб виготовити їй пробуток у Сеннаар-землї й як осядеться вона там, то поставиться на своїй підставцї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І він сказав до мене: Щоб йому збудувати хату в землі Вавилону і приготовити, і там його покладуть на його підготовку.
Ukrainian 2011
А він сказав мені: Щоб йому збудувати хату в землі Вавилону і приготовити, і там його покладуть на його підготовку.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Тоді сказав він мені: щоб спорудити для неї дім у землі Сеннаар, і коли буде все приготоване, то вона поставиться там на своїй основі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тоді сказав він мені: Щоб спорудити для неї дім на землі Шінар, і коли буде все приготовлене, то вона постане там на своїх підвалинах.
Ukrainian UMT
Він відповів: «Вони намірилися побудувати йому храм у землі Шинар. Коли його збудовано буде, мірило буде встановлено в підмурівку його».