Zechariah 5:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І сказав я: Що це таке? А він відказав: Це ефа, що виходить. І ще він сказав: Це їхнє око в усьому Краї.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Спитав я: «Що це?» Він відповів: «Це мірка, що виходить.» І додав: «Це їхня несправедливість по всій країні.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Кажу ж я: Що се? А він відказав: Се виходить мірка, й додав: се образ їх у всій країні.
Ukrainian 1905
Кажу ж я: Що се? А він відказав: Се виходить мірка, й додав: се образ їх у всій країні.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказав я: Що це? І він сказав: Це мірило що виходить. І він сказав: Це їхня неправедність в усій землі.
Ukrainian 2011
І сказав я: Що це? І він сказав: Це мірило, що виходить. І він сказав: Це їхня неправедність в усій землі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Коли ж я сказав: що це? Він відповів: це виходить ефа, і сказав: це образ їх по всій землі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А коли я сказав: Що це? Він відповідав: Це виходить ефа, і сказав: Це – образ їхній по всій землі.
Ukrainian UMT
І я спитав: «Що то?» Він відповів: «То вимірювальний кошик. Він важить скільки гріха наробили люди цієї країни».