Zechariah 8:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І прийдуть мешканці одного міста до другого, кажучи: Ходімо, ходімо вблагати Господа, шукати Господа Саваота! Піду також я.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Мешканці одного міста прийдуть до другого й скажуть: Ходімо притьмом умилостивити обличчя Господнє, шукати обличчя Господа сил. Піду й я!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І будуть приходити осадники одного міста до осадників другого та казати: Ось; ходімо туди, помолитись перед лицем Господнім й шукати ласки в Господа сил небесних; і скажуть ті: пійду й я.
Ukrainian 1905
І будуть приходити осадники одного міста до осадників другого та казати: Ось; ходімо туди, помолитись перед лицем Господнім й шукати ласки в Господа сил небесних; і скажуть ті: пійду й я.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І ввійдуть ті, що живуть в пятьох містах, до одного міста, кажучи: Підім помолитися до лиця Господа і шукати лице Господа Вседержителя. Піду і я.
Ukrainian 2011
І ввійдуть ті, що живуть у п’ятьох містах, до одного міста, кажучи: Ходімо помолитися до обличчя Господа і шукати обличчя Господа Вседержителя. Піду і я.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і підуть жителі одного міста до жителів іншого і скажуть: ходімо молитися перед лицем Господа і знайдемо Господа Саваофа; і кожен скаже: піду і я.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І підуть мешканці одного міста до мешканців іншого міста і скажуть: Ходімо молитися Господові і шукати Господа Саваота; і кожне скаже: Я також піду.
Ukrainian UMT
З одного міста йтиме люд до іншого і скаже: „Ходімо Господа умилостивити, ходім шукати милості у Всемогутнього”. А інші люди скажуть: „І ми підемо!”»